advert 1
advert 2
advert 3

Logowanie



Czasowniki zwrotne - reflexive Verben PDF Drukuj Email

 

W języku niemieckim występuje duża grupa czasowników zwrotnych. Odmianie podlega nie tylko sam czasownik, ale też zaimek zwrotny sich, zależny od osoby. Może on dodatkowo wymagać dopełnienia zaimkowego w bierniku lub celowniku.

Poniżej dwie tabelki przedstawiające oba przypadki:


sich kämmen (Akk.)

czesać się

sich etwas kämmen (Dat.)

coś sobie czesać

ich kämme mich kämme mir die Haare
du kämmst dich kämmst dir die Haare
er/ sie/es kämmt sich kämmt sich die Haare
wir kämmen uns kämmen uns sie Haare
ihr kämmt euch kämmt euch die Haare
sie/ Sie kämmen sich kämmen uns die Haare

 

Jak widać, zaimek zwrotny sich w obu typach odmiany różni się tylko w 1 i 2 osobie liczby pojedynczej.

Warto zwrócić uwagę na fakt, że czasownik będący zwrotnym w języku polskim, niekoniecznie musi być zwrotnym w języku niemieckim i na odwrót, np.:

- Was lernt ihr jetzt in Biologie? - Czego teraz się uczycie na biologii?

- Sie unterhalten sich über den Film. - Rozmawiają o filmie.


Jednak w większości wypadków czasownik zwrotny w języku polskim jest nim również w języku niemieckim.

Poniżej kilka najczęściej używanych czasowników zwrotnych:

sich waschen - myć się

sich rasieren - golić się

sich freuen - cieszyć się

sich treffen - spotkać się

sich interessieren (für) - interesować się (czymś)

sich anziehen - ubierać się

sich vorstellen - przedstawiać się

 

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Ostatnio na forum

Więcej Tematów »